Rhein-Erft-Liga-Forum

Warhammer Fantasy => Regeln => Thema gestartet von: Carondriel am 03.02.2010, 20:54:33

Titel: Vielen Dank GW für die hellen Momente im sonst gelungenen Skavenbuch :- )
Beitrag von: Carondriel am 03.02.2010, 20:54:33
Hallo Leute,

nachdem dass neue Skavenbuch einige Monate draußen ist grassieren auch schon die ersten schweren Fehltritte bzw Regellücken von GW im Netz welche dass Buch leider hat.

Jetzt kann man sagen okay jedes neue Armeebuch hat immer irgend einen Fehler oder "Unfairheiten" das liegt in der Natur des Spiels, ja ist auch so gebe ich Recht. Allerdings wolte ich dennoch mal eine generelle Frage loswerden.

Was ist wenn GW bei der Übersetzung von Englisch zu Deutsch Mist gebaut hat.....  ??? >:(...

Wie seht Ihr das gilt dann in Deutschland das Deutsche Buch m. E.  JA,  um es nicht unnötig zu verkomplizieren (man kann sich nicht alle Armeebücher in Englisch und Deutsch kaufen und dann einen Abgleich machen) aber auch für andere von uns die ggf mit neuen Büchern für Ihre Armeen betroffen sein könnten in Zukunft, sollten wir diese Frage m. E. mal klären.

Ich bin drauf gestoßen da beim Seuchenmentekel dem neuen Reittier für einen Seuchenpriester steht im englischen: "unbreakable" = Unerschütterlich.

Leider hat man bei der Übersetzung geschlafen = unnachgiebig im Deutschen Buch :( :o............. Ich muss nicht erwähnen das ich lieber ein Englisches Menetekel spielen würde. Aber wie handhaben wir so etwas in der Liga grundsätzlich ???

Beste Grüße Chris
Titel: Re: Vielen Dank GW für die hellen Momente im sonst gelungenen Skavenbuch :- )
Beitrag von: Imion am 03.02.2010, 21:25:07
Ich muss mal gerade ne Frage Loswerden. Warst du es nicht welcher sich aufgeregt hat das in letzter Zeit alles unnachgiebig und unerschütterlich ist?   ;D

Aber du hast natürlich recht, unnachgiebig ist auch ein wenig schwach auf der Brust.


So nu aber mal Spaß beiseite. Ich wäre schon dafür nach den Deutschen Regeln zu spielen, und das nicht weil is in diesem Fall Chris Nachteil ist sondern eben weil ich auch keine Lust habe mir alle Bücher auch Deutsch und English zu kaufen um Fehler zu suchen. Sollte es wirklich ein grober Schnitzer sein, welchen GW anders sehen möchte wird das ganze bald über ein Errata geregelt werden.

LG
Titel: Re: Vielen Dank GW für die hellen Momente im sonst gelungenen Skavenbuch :- )
Beitrag von: Benutzername am 06.02.2010, 20:21:25
Ich denke auch, dass wir nur die deutschen Bücher berücksichtigen sollten und die entsprechenden Errata abwarten.
Titel: Re: Vielen Dank GW für die hellen Momente im sonst gelungenen Skavenbuch :- )
Beitrag von: Hell Slayer am 08.02.2010, 19:22:49
Ich denke auch, dass wir nur die deutschen Bücher berücksichtigen sollten und die entsprechenden Errata abwarten.

bin auch der Meinung
Titel: Re: Vielen Dank GW für die hellen Momente im sonst gelungenen Skavenbuch :- )
Beitrag von: Carondriel am 14.03.2010, 15:21:42
HAllo Leute,

und es geht weiter mit GW den Regelexperten par Excellence..... ;D :D...

Der Fairness halber möchte ich Euch kurz daruf hinweisen das für die Skaven ein Errata in DEUTSCH erschienen ist.

Dadurch wurden unter anderem auch die falschen Übersetzungen im Deutschen Buch nun ans Englische angeglichen. Das Seuchenmenetekel ist nun z. B. unerschütterlich  ::) ;D 8)

Genauso wie dass die Basegrößen nun sichergestellt sind die Bewegung des Todesrates etc, ich muss jetzt schon wieder basteln, nerv......

Genaures könnt ihr hier entnehmen:

http://www.games-workshop.com/MEDIA_CustomProductCatalog/m1020042a_Errata_Armeebuch-Skaven_(Mrz_10).pdf_

Schönen Sonntag noch und

Grüße Chris